-
1 le doute est entré dans son esprit
le doute est entré dans son esprithij, zij is gaan twijfelenDictionnaire français-néerlandais > le doute est entré dans son esprit
-
2 Dimanche matin le navire est entré dans le port de Trieste.
Dimanche matin le navire est entré dans le port de Trieste.V neděli ráno loď doplula do Terstu.Dictionnaire français-tchèque > Dimanche matin le navire est entré dans le port de Trieste.
-
3 Il est entré dans l'administration des postes.
Il est entré dans l'administration des postes.Šel k poště.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans l'administration des postes.
-
4 Il est entré dans la maison par mariage.
Il est entré dans la maison par mariage.Přiženil se do firmy.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans la maison par mariage.
-
5 Il est entré dans le parti radical.
Il est entré dans le parti radical.Přistoupil k radikálům.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans le parti radical.
-
6 Il est entré dans les affaires.
Il est entré dans les affaires.Chytil se obchodu.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans les affaires.
-
7 Il est entré dans les bonnes grâces de son chef.
Il est entré dans les bonnes grâces de son chef.Dosáhl přízně svého šéfa.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans les bonnes grâces de son chef.
-
8 Il est entré dans les ordres.
Il est entré dans les ordres.Vstoupil do řádu.Stal se řádovým knězem.Dictionnaire français-tchèque > Il est entré dans les ordres.
-
9 Le bateau est entré dans le port de Marseille.
Le bateau est entré dans le port de Marseille.Loď vplula do marseillského přístavu.Dictionnaire français-tchèque > Le bateau est entré dans le port de Marseille.
-
10 Le navire est entré dans le port.
Le navire est entré dans le port.Loď připlula do přístavu.Dictionnaire français-tchèque > Le navire est entré dans le port.
-
11 L'ennemi est entré dans la place assiégée.
L'ennemi est entré dans la place assiégée.Nepřítel vtáhl do obleženého města.Dictionnaire français-tchèque > L'ennemi est entré dans la place assiégée.
-
12 Un moineau est entré dans notre chambre.
Un moineau est entré dans notre chambre.Vletěl nám do pokoje vrabec.Dictionnaire français-tchèque > Un moineau est entré dans notre chambre.
-
13 il est entré dans la magistrature
Французско-русский универсальный словарь > il est entré dans la magistrature
-
14 Il m'est entré quelque chose dans l'Œil.
Il m'est entré quelque chose dans l'Œil.Něco mi padlo do oka.Dictionnaire français-tchèque > Il m'est entré quelque chose dans l'Œil.
-
15 Le voleur est entré par effraction dans la maison.
Le voleur est entré par effraction dans la maison.Zloděj se vloupal do domu.Dictionnaire français-tchèque > Le voleur est entré par effraction dans la maison.
-
16 cela n'est jamais entré dans mes pensées
разг. у меня и в мыслях не былоDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est jamais entré dans mes pensées
-
17 cela ne m'est jamais entré dans la pensée
Французско-русский универсальный словарь > cela ne m'est jamais entré dans la pensée
-
18 dans
dans [dɑ̃]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (lieu: position) inb. (lieu: mouvement) intoc. (lieu: origine) out of• dans combien de temps serez-vous prêt ? how long will it be before you are ready?e. ( = dans des limites de) within• cela coûte dans les 50 € it costs about 50 euros• cette pièce fait dans les 8 m2 this room is about 8m2* * *dɑ̃Note: GénéralitésLa préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans l'abondance, dans le genre, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles abondance, genre, pétrin etcOn trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dansPar ailleurs, la consultation des notes d'usage dont la liste est donnée pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis1) (lieu, sans déplacement) indans un avion/bus — on a plane/bus
dans une voiture/un taxi — in a car/a taxi
qu'est-ce que je fais dans tout ça? — (colloq) what am I doing in all this?
3) ( temps)finir quelque chose dans les temps — (colloq) to finish something in time
4) ( domaine) in5) ( état)dans la misère/le silence — in poverty/silence
6) ( but)7) ( approximation) about* * *dɑ̃ prép1) (position) in, (à l'intérieur de) inC'est dans le tiroir. — It's in the drawer.
C'est dans la boîte. — It's in the box., It's inside the box.
C'est dans le salon. — It's in the lounge.
Il est dans sa chambre. — He's in his bedroom.
Je l'ai lu dans le journal. — I read it in the newspaper.
2) (direction) intoElle a couru dans le salon. — She ran into the lounge.
Il est entré dans mon bureau. — He came into my office.
Remets-le dans son coffret. — Put it back in its case.
3) (provenance) out of, fromJe l'ai pris dans le tiroir. — I took it out of the drawer., I took it from the drawer.
Je l'ai pris dans le salon. — I took it out of the lounge.
boire dans un verre — to drink out of a glass, to drink from a glass
On a bu dans des verres en plastique. — We drank out of plastic glasses.
4) (= parmi) amongIl est dans les meilleurs. — He's among the best., He's one of the best.
5) (temps) indans 2 mois — in 2 months, in 2 months' time
6) (approximation) aboutÇa va chercher dans les 20 euros. — It's about 20 euros.
* * *❢ La préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans la pénombre, dans le monde entier, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles pénombre, monde, pétrin etc. On trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dans. Par ailleurs, la consultation des notes d'usage pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis.prép1 (lieu, sans déplacement) être dans la cuisine/le tiroir/la forêt to be in the kitchen/the drawer/the forest; dans cette histoire/son discours/cette affaire fig in this story/his speech/this business; être dans le brouillard/l'eau to be in the fog/the water; dans cette région/ville in this region/town; être dans un avion/train/bus/bateau to be on a plane/train/bus/boat; être dans une voiture/un taxi to be in a car/a taxi; il y a des fleurs dans le vase there are some flowers in the vase; le paquet est dans le placard/la chambre the parcel is in the cupboard/the bedroom; l'histoire se passe dans un train/dans un pays lointain the story takes place on a train/in a distant country; il est en vacances dans le Cantal/les Alpes he's on vacation in the Cantal/the Alps; j'ai lu ça dans Proust/un magazine I read that in Proust/a magazine; boire dans un verre to drink out of a glass; fouiller dans un tiroir to rummage through a drawer ; prendre une casserole dans un placard to take a pan out of a cupboard; vider qch dans l'évier to pour sth down the sink; qu'est-ce que je fais dans tout ça○? what am I doing in all this?; ce n'est pas dans ton intérêt it's not in your interest; dans l'ensemble by and large; dans le fond in fact;2 ( avec des verbes de mouvement) aller dans la cuisine/le grenier to go to the kitchen/the attic; entrer dans une pièce to go into a room; voler dans les airs to fly in the air; descendre dans un puits to go down a well; monter dans un avion to get on a plane;3 ( temps) dans ma jeunesse/leur adolescence/le futur in my youth/their adolescence/the future; dans deux heures/jours/ans in two hours/days/years; je t'appellerai dans la journée I'll call you during the day; dans l'immédiat for the time being; dans la minute qui a suivi the next moment; dans l'heure qui suivit within the hour; finir qch dans les temps○ to finish sth in time;4 ( domaine) être dans les affaires/l'édition/la restauration to be in business/publishing/the catering business;5 ( état) dans la misère/le silence in poverty/silence;6 ( but) dans un esprit de vengeance in a spirit of revenge; dans l'espoir de in the hope of; dans l'intention de faire with the intention of doing; dans cette optique from this perspective;7 ( approximation) about, around; dans les 30 euros/20%/50 ans about ou around 30 euros/20%/50 years old; ça coûte dans les 1 000 euros it costs about ou around 1,000 euros.[dɑ̃] préposition1. [dans le temps - généralement] in ; [ - insistant sur la durée] during ; [ - dans le futur] in ; [ - indiquant un délai] withindans son enfance in ou during her childhood, when she was a childc'était à la mode dans les années 50 it was fashionable in ou during the 50'sdans dix ans, on ne parlera plus de son livre in ten years ou years' time, his book will be forgottenvous serez livré dans la semaine you'll get the delivery within the week ou some time this weekils ont cherché partout dans la maison they looked through the whole house, they looked everywhere in the housea. [wagon] on the undergroundb. [couloirs] in the undergrounddans le train/l'avion on the train/the planemonte dans la voiture get in ou into the carpartout dans le monde all over the world, the world overje suis bien dans ces chaussures I feel comfortable in these shoes, these shoes are comfortableils se sont couchés dans l'herbe they lay down in ou on the grassdans la brume/pénombre in the mist/darkboire dans un verre to drink out of ou from a glass4. [à travers] through5. [indiquant l'appartenance à un groupe]dans l'enseignement in ou within the teaching professionil est dans mon équipe he's on ou in my team6. [indiquant la manière, l'état]je ne suis pas dans le secret I haven't been let in on ou I'm not in on the secretdans le but de in order to, with the aim ofun contrat rédigé dans les formes légales a contract drawn out ou up in legal terms7. [indiquant une approximation] -
19 dans
prép.1. (lieu) 1) (station) (в (+ P); на (+ P) (avec certains noms);j'ai lu dans le journal que... — я прочита́л в газе́те, что...; dans tout ce qu'il a raconté... — во всём, что он рассказа́л...; elle était dans la rue — она́ была́ на у́лице dans une île — на о́строве; dans une usine — на заво́де; dans une fabrique — на фа́брике; dans le Midi — на ю́ге; dans le Nord — на се́вере; dans les Alpes — в А́льпах; dans l'Oural — на Ура́ле; dans les Pyrénées — в <на> Пирене́ях; dans les Karpates — на <в> Карпа́тах; dans le Caucase — на Кавка́зе; les étoiles dans le ciel — звёзды на <в> не́беêtre assis dans un fauteuil — сиде́ть ipf. в кре́сле;
ranger les draps dans une malle — скла́дывать/сложи́ть, класть/положи́ть про́стыни в чемода́н; il est sorti dans la rue en courant — он вы́бежал на у́лицу; aller dans le Midi (le Nord) — е́хать/по= на юг (на се́вер); monter dans le train (une voiture) — сади́ться/ сесть на по́езд (в автомаши́ну); il met de l'humour dans ce qu'il dit — он о́бо всём го́ворит с ю́мором; inscrire un triangle dans un cercle — впи́сывать/вписа́ть треуго́льник в кругs'asseoir dans un fauteuil — сесть pf. в кре́сло;
3) (en parcourant, en suivant) по (+ D);il va et vient dans la rue — он расха́живает <прогу́ливается> по у́лице; se promener dans la forêt — гуля́ть ipf. по лесу́ <в лесу́>se promener dans Moscou — гуля́ть ipf. по Москве́;
4) (origine) из (+ G);boire dans un verre — пить ipf. из стака́на; manger dans une assiette — есть ipf. из таре́лки; elle s'est fait une jupe dans une vieille robe — она́ сши́ла себе́ ю́бку из ста́рого пла́тьяva prendre les draps dans la malle — доста́нь про́стыни из чемода́на;
5) (auteur) у (+ G);on trouve cette idée dans Descartes — э́ту мысль мо́жно найти́ у Дека́рта
6) (groupe) в (+ P, A); среди́ (+ G);il a réussi dans les premiers — он среди́ <в числе́> пе́рвых
7) (profession) в (+ P), на (+ P);se traduit aussi par un verbe ou nom de profession approprié; il est dans l'armée — он слу́жит в а́рмии; он вое́нный; travailler dans les chemins de fer — рабо́тать ipf. на желе́зной доро́ге, быть железнодоро́жником; il est dans l'enseignement — он рабо́тает в систе́ме о́бразования; он — преподава́тель, он преподаёт; être dans le commerce — занима́ться ipf. торго́влей; быть коммерса́нтом RF; рабо́тать ipf. в торго́вле RS║ (changement de situation) в (+ A);il est entré dans l'armée — он пошёл в а́рмию
2. (temps)1) ( date) в (+ A), в (+ P);dans le passé — в про́шлом; dans l'Antiquité — в дре́вности; dans les temps anciens — в пре́жние времена́; dans ma jeunesse — в [мое́й] мо́лодости; il est dans sa trentième année ∑ — ему́ пошёл тридца́тый годdans les années qui viennent — в ближа́йшие го́ды;
2) (durée) в тече́ние (+ G);je passerai dans la semaine chez toi — я зайду́ к тебе́ на [э́той] неде́ле; dans le temps — ра́ньше, пре́жде; je l'ai connu plus aimable dans le temps — ра́ньше он каза́лся мне бо́лее приве́тливымdans la journée (la semaine, le mois, l'année) — в тече́ние дня (неде́ли, ме́сяца, го́да);
3) (au bout de) че́рез (+ A);dans un an aujourd'hui — че́рез год, счита́я с э́того дня ║ dans combien de temps nous reverrons-nous ! — когда́ то́лько мы сно́ва уви́димся! 1) (état, manière) в (+ P);je reviendrai dans une heure — я верну́сь че́рез час;
être dans le desespoir — быть в отча́янии; être dans l'embarras — быть в затрудни́тельном положе́нии; dans l'attente des événements — в ожида́нии собы́тий; dans l'espérance de jours meilleurs — в наде́жде на лу́чшие дни; c'est dans ses projets — э́то в его́ пла́нах ║ (dans + nom se traduit aussi par un verbe ou par un adj.): être dans le doute — быть в сомне́нии, сомнева́ться ipf.; être dans l'obligation de...— быть обя́занным + infvivre dans l'angoisse — жить ipf. в трево́ге;
entrer dans une grande colère — впасть в стра́шный гнев: разгне́ваться pf.; mettre qn. dans rembarras — ста́вить/по= кого́-л. в затрудни́тельное положе́ние; être plongé dans la réflexion — быть погружённым в размышле́ние; cela n'entre pas dans mes plans — э́то не вхо́дит в мой пла́ныtomber dans la misère (un profond désespoir) — впасть pf. в нищету́ (в глубо́кое отча́яние);
dans ces conditions — в э́тих <при э́тих> усло́виях; dans l'intention de — с наме́ре пнем + inf; dans le but de — с це́лью (+ G;dans ce cas — в э́том слу́чае;
+ inf)4) (conformité) в (+ P); no (+ D);un édifice dans le style du XVIIIe siècle — зда́ние в сти́ле XVIII — века́; employer un mot dans son sens plein — употребля́ть/употреби́ть сло́во в его́ прямо́м значе́нии; agir dans les règles — де́йствовать ipf. по пра́вилам <согла́сно пра́вилам offic>dans l'esprit de l'époque — в ду́хе вре́мени (эпо́хи);
4. (approximation) о́коло (+ G), приме́рно adv. ou inversion;v. tableau « Approximation»;parcourir dans les 100 km — прое́хать pf. приме́рно сто <о́коло ста> киломе́тров, прое́хать киломе́тров сто; l'un dans l'autre — в сре́днемil peut avoir dans les 15 ans ∑ — ему́ приме́рно пятна́дцать лет, ∑ ему́ лет пятна́дцать;
-
20 dans
1. prépcourir dans la rue — бежать по улицеse trouver dans la cour — находиться во двореlire dans un livre — читать в книгеêtre dans l'enseignement — быть преподавателемon trouve cela dans (l'œuvre de) Descartes — это можно найти у Декартаcaché dans l'ombre — скрытый в тениtomber dans la mer — упасть в мореs'introduire dans l'appartement — проникнуть в квартируil est entré dans la magistrature — он поступил служить в судебное ведомство3) действие и время его совершенияréveiller dans la nuit — разбудить ночью, среди ночиsoigner dans la maladie — ухаживать во время болезни4) действие и его совершение в определённый момент в будущемvenir dans un mois — приехать через месяц5) действие и его качественную характеристику или обстоятельства, при которых оно совершаетсяvivre dans de bons rapports — быть в хороших отношениях, жить в мире и согласииagir dans les règles — действовать по правиламil pèse dans les soixante — в нём около шестидесяти килограммовcela coûterait dans les 50 francs — это будет стоить примерно 50 франковpeindre dans les bleus — писать в синих тонах2. prép2) способ, характеристикуédifice dans le style du XVIII siècle — здание в стиле XVIII векаdans l'espoir de... — в надежде на...
См. также в других словарях:
Celui Qui Est Mort Dans L'appart Du Dessous — Friends Saison 2 Septembre 1995 Mai 1996 Liste des épisodes de Friends Episodes : Celui qui a une nouvelle fiancée Celui qui détestait le lait maternel Celui qui est mort dans l appart du dessous Celui qui avait viré de bord Celui qui se… … Wikipédia en Français
Celui qui est mort dans l'appart du dessous — Friends Saison 2 Septembre 1995 Mai 1996 Liste des épisodes de Friends Episodes : Celui qui a une nouvelle fiancée Celui qui détestait le lait maternel Celui qui est mort dans l appart du dessous Celui qui avait viré de bord Celui qui se… … Wikipédia en Français
Dans L'océan De La Nuit — Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur Le Livre de Poche … Wikipédia en Français
Dans l'ocean de la nuit — Dans l océan de la nuit Dans l océan de la nuit Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur Le Livre de Poche … Wikipédia en Français
Dans l'océan de la nuit — Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur … Wikipédia en Français
Entre deux rives — Données clés Titre original The Lake House Réalisation Alejandro Agresti Scénario David Auburn Acteurs principaux Keanu Reeves Sandra Bullock Sortie … Wikipédia en Français
Entre Deux Rives — Titre original The Lake House Réalisation Alejandro Agresti Acteurs principaux Keanu Reeves Sandra Bullock Scénario David Auburn Photographie Alar Kivilo Montage Alejandro Brodersohn … Wikipédia en Français
Entre deux Rives — Titre original The Lake House Réalisation Alejandro Agresti Acteurs principaux Keanu Reeves Sandra Bullock Scénario David Auburn Photographie Alar Kivilo Montage Alejandro Brodersohn … Wikipédia en Français
Est du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français
ENTRE — Préposition de lieu Au milieu ou à peu près au milieu de l’espace qui sépare des personnes ou des choses. Il était assis entre nous deux. Il se jeta entre ces deux hommes qui se battaient. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce bataillon… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Est-allemand — République démocratique allemande Pour les articles homonymes, voir RDA et DDR. République démocratique allemande Deutsche Demokratische Republik … Wikipédia en Français